|
|
Software Translator - Localization and Translation Software -
Software Translator is by far the cheapest and fastest way to translate Windows software.
Software Translator can translate your Windows software into new languages without affecting or altering the source code in any way. |
Holland: Word Perfect på Holländska ökar försäljningen
Norge: Solid Works översätts av lokal återförsäljare
Polen: IronCAD, ett av få CAD-program på polska
Sverige: Svensk Intellicad bryter sig in på marknaden
Finland: Distributören levererar översättningen via Webben
Världen: Användare från 80 olika länder kör Software Translator
Mer information: www.eurocitysoftware.com,
info@eurocitysoftware.com
Den holländska distributlören Interdata B.V.har översatt Word Perfect till holländska och sett försäljningen öka kraftigt. Den holländska versionen har också fått mycket goda omdömmen i hollänsk media, (www.eurocitysoftware.com/mainpage/h2v2_pressklipp.htm#wordperfect). Arbetet med översättningen kan lätt göras eftersom man inte påverkar Word Perfects källkod på något vis. För mer information besök www.interdata.nl

Den naturliga huvudmannen för att göra en översättning av ett program är den som skrivit programmet. Tar besluten tid eller marknaden är bedöms för liten så fattas ofta besluten på lokal nivå, ibland av en distributör men ofta även av en återförsäljare. Ett sådant fall bland många är den norska återförsäljaren CAE Consult Scandinavia as som översätter ett 3D CAD-program i egen regi för att tillgodose kundernas behov och samtidigt vinna konkurrensfördelar mot andra återförsäljare. För mer information: www.ccs.no
Precis som i Sverige och i Italien tar nu den holländska IronCAD-distributören fram en lokal språkversion med hjälp av Software Translator. Framgångarna i bland annat Sverige med IronCAD på det egna språket fortsätter att inspirera andra distributörer att översätta program med Software Translator. Mer information: www.kosalka.pl/ironcad.html

Utmanaren till AutoCAD och AutoCAD LT kommer nu i ytterliggare en språkversion. Till skillnad från de övriga språkversionerna har man nu utnyttjat Software Translator. På det viset spar man tid och pengar i översättningsarbetet. För mer information www.carnic.net

Traditionellt är språket på ett programs användargränssnitt (GUI) en del av källkoden, medan det är helt fristående när man använder översättningsverktyget Software Translator. I det senare fallet levereras översättningen som något som kan likanas med en drivrutin, tex en skrivardrivrutin, och därmed är den liten i storlek (cirka 1 MB) vilket gör att den lätt kan emailas till användare eller laddas ned från Internet. SolidWorks Norden har valt att ha språkversionen på Internet för att distribuera den finska språkversionen. En oslagbart enkel och billig distributionsform. Mer information http://www.solidworks.fi

Software
Translator används i Afghanistan, Albania, American Samoa, Aruba, Australia,
Austria, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, Chad, Chile, China,
Colombia, Congo, Costa Rica, Croatia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Denmark,
Dominican Republic, Estonia, Finland, France, French Southern Territories,
Germany, Greece, Grenada, Grenadines, Guyana, Hong Kong, Hungary, India,
Indonesia, Ireland, Israel, Italy, Japan, Jordan, Macedonia, Malaysia,
Mauritius, Mexico, Micronesia, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Reunion
Island, Romania, Russia, Saint Vincent, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia,
Senegal, Serbia and Montenegro, Singapore, Slovak Republic, Slovenia, Somalia,
South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The Netherlands,
Tobago, Tonga, Trinidad, Turkey, Tuvalu, Ukraine, United Kingdom, United States
and Yugoslavia
To unsubscribe svara på detta mailet och skriv “remove” som Subject
Eurocity Software - Olofsgatan 18 - 111 36 Stockholm, Sweden, EU